logo
Listen Language Learn
thumb

Duolingo Spanish Podcast - Episode 105: Costumbres - Asadoras in Argentina

-
+
15
30

An asadora — a woman grill master — in Argentina breaks into the male-dominated field of barbecuing, creating an entire movement.

Sandra
Honczar
is
at
home,
getting
her
grill
ready
for
an
Argentine
barbecue,
or
asado.
Usually,
it’s
a
slow
process,
but
Sandra
has
a
trick.
She
pulls
out
a
hair
dryer
and
blows
hot
air
onto
the
charcoal
to
warm
the
grill
up
faster.
Al
hacer
un
asado,
lo
primero
y
lo
más
importante
es
saber
encender
el
fuego.
Hay
muchas
técnicas
para
hacerlo
fácilmente
y
así
disfrutar
de
todo
el
proceso.
Sandra
takes
pride
in
her
grilling
techniques
and
her
unique,
personal
style
like
flipping
over
a
huge
steak
with
perfectly
manicured
nails.
While
most
Argentines
who
grill
are
men,
Sandra
is
an
expert
barbecue
chef,
or
asadora.
She
has
tens
of
thousands
of
followers
on
social
media,
where
she
regularly
uploads
tutorial
videos.
Like
how
to
get
the
perfect
coals,
or
brasas.
Quiero
apoyar
a
otras
asadoras.
Así
que
yo
he
grabado
varios
videos
sobre
cómo
encender
el
fuego
porque
hay
distintas
formas
de
hacerlo.
Todas
las
técnicas
para
encender
el
fuego
son
válidas:
con
trozos
pequeños
de
madera
o
papel
periódico.
¡También
se
puede
usar
pan
duro,
mojado
con
aceite!
Lo
importante
es
mantenerlo
encendido
hasta
que
el
carbón
se
convierta
en
brasas.
Sandra
wasn’t
always
so
skilled
behind
the
barbecue
pit.
But
now,
with
her
sister’s
help,
she
records
this
latest
video
with
ease.
They’re
clearly
having
a
good
time.
That’s
what
an
asado
is
all
about
in
Argentina.
“El
fueguito
de
otoño…
Anímense
chicas,
es
tan
lindo
esto…
Dale,
un
beso.”
Sandra
also
has
tried
to
bring
her
own
special
touch
to
the
grill,
or
parrilla,
as
a
woman
in
a
male-dominated
field.
El
asado
era
100%
cosa
de
hombres,
pero
eso
ya
no
es
así.
Ahora
también
es
cosa
de
mujeres.
Nosotras
tenemos
un
estilo
muy
diferente
enfrente
de
la
parrilla.
Estamos
cambiando
las
reglas
y
la
manera
de
cocinar.
Le
damos
la
bienvenida,
welcome
to
a
special
season
of
the
Duolingo
Spanish
Podcast.
I’m
Martina
Castro.
This
season,
we’re
exploring
customs,
or
costumbres,
from
the
Spanish-speaking
world,
to
help
you
improve
your
Spanish
listening,
and
to
learn
more
about
daily
life
in
other
cultures.
In
today’s
episode,
we
visit
Argentina
to
learn
about
the
custom
of
the
asado.
And
listeners,
a
quick
note
about
the
Spanish
you’ll
hear
in
this
episode.
In
Argentina,
often
the
LL
and
Y
are
pronounced
with
a
“sh”
sound,
as
in
“parrilla,”
“parrilla.”
Growing
up
on
the
outskirts
of
Buenos
Aires,
Sandra
and
her
family
gathered
most
weekends
for
an
asado.
There
were
lots
of
traditional
cuts
of
meats
sausages,
steaks,
and
so
much
more.
Hacer
un
asado
es
mucho
más
que
hacer
carne
a
la
parrilla.
Un
asado
es
como
un
ritual.
Asado
es
cocinar,
es
compartir,
es
pasar
el
tiempo
con
tus
amigos.
La
palabra
“asado”
significa
muchas
cosas.
The
custom
of
the
asado
is
closely
tied
to
the
history
of
beef
in
Argentina.
Spaniards
brought
cattle
to
South
America
in
the
1500’s,
and
they
spread
rapidly
on
the
open
plains.
In
the
1800’s,
the
newly
independent
country
of
Argentina
saw
the
rise
of
rugged
cowboys,
or
gauchos.
They
lived
off
the
land,
raising
cattle,
or
ganadería.
Nuestro
país
siempre
se
ha
dedicado
a
la
ganadería
y
tenemos
muy
buena
carne.
Los
gauchos
empezaron
esta
manera
de
comer.
En
un
asado
tradicional
se
comen
distintos
tipos
de
chorizo
y
carne.
The
gauchos
mostly
cooked
beef
on
primitive
grills.
But
over
time,
the
art
of
grilling
in
Argentina
evolved.
Today,
the
asado
is
practically
a
national
pastime.
Para
encender
el
fuego
se
necesitan
unos
veinticinco
minutos
y
ese
es
el
momento
perfecto
para
tomar
un
poco
de
vino
y
escuchar
música.
En
un
asado
argentino
básico,
los
trozos
de
carne
se
cocinan
durante
quince
minutos
de
cada
lado.
Después
de
esto,
la
carne
queda
“a
punto”,
o
no
muy
cocida.
At
Sandra’s
family
gatherings,
it
often
took
at
least
half
an
hour
to
bring
the
meat
to
the
table.
During
that
time,
they
would
eat
cheese
and
cold
cuts
as
appetizers.
For
Sandra,
an
asado
was
never
complete
without
a
homemade
condiment
called
“chimichurri.”
Her
family
always
made
it
fresh.
El
chimichurri
es
una
salsa
tradicional
argentina.
El
chimichurri
clásico
se
hace
con
ajo,
perejil,
pimientos,
picante,
sal,
aceite
y
vinagre.
Mientras
se
hace
el
asado,
puedes
comer
un
poco
de
chimichurri
con
pan
caliente.
Like
most
Argentines,
Sandra’s
family
had
a
tradition
of
eating
the
whole
animal.
That
meant
cooking
rich
cuts
of
steak,
as
well
as
gamier
parts
of
the
cow
like
tripe,
or
chinchulines.
Mis
favoritos
son
los
chinchulines
que
se
cocinan
en
la
parrilla
durante
unos
cuarenta
minutos.
Los
chorizos
también
son
muy
tradicionales.
When
Sandra’s
family
had
an
asado,
everyone
pitched
in.
Some
would
make
side
dishes,
like
a
fresh
green
salad
or
potato
salad.
Someone
else
would
set
the
table.
But
the
person
behind
the
grill
was
traditionally
a
man.
So
in
her
family,
that
meant
Sandra’s
father.
Mi
papá
siempre
hacía
el
asado.
Mi
mamá
y
yo
poníamos
la
mesa
y
preparábamos
la
ensalada.
But
in
April
of
2013,
Sandra’s
father
was
seriously
injured
in
an
assault,
or
asalto.
During
his
recovery,
he
couldn’t
grill
at
their
regular
family
asados.
Mi
papá
fue
víctima
de
un
asalto
y
después
de
eso,
estuvo
en
coma.
Afortunadamente,
despertó,
pero
tuvo
que
hacer
fisioterapia
y
usar
silla
de
ruedas
porque
no
podía
caminar.
Como
él
no
podía
preparar
los
asados,
nos
decía
cómo
hacerlo.
Sandra
picked
up
her
dad’s
asado
techniques
quickly.
And
as
her
father
recovered,
she
began
to
compete
with
him
to
see
who
was
better
at
making
barbecue.
Él
me
enseñó
muchas
de
sus
técnicas
para
preparar
la
carne.
Incluso
tuvimos
dos
parrillas
en
casa,
una
mía
y
una
suya,
y
competíamos
para
ver
quién
hacía
mejor
el
asado.
As
Sandra
got
more
involved
in
grilling,
she
wanted
to
share
what
she
learned
with
other
people
and
pick
up
tips
and
recipes
from
them,
too.
But
she
wasn’t
always
welcomed
by
other
barbecue
chefs,
or
asadores.
Al
principio,
los
otros
asadores
no
me
tomaban
muy
en
serio.
A
lo
mejor
pensaban
que
el
trabajo
de
una
mujer
nunca
podía
ser
tan
bueno
como
el
trabajo
de
un
hombre.
El
tema
del
machismo
me
ha
afectado
muchísimo.
When
Sandra
entered
competitions,
she
realized
just
how
unwelcome
she
was
in
the
traditional
world
of
barbecue.
Los
asadores
no
querían
verme
encender
el
fuego
ni
echarle
sal
a
la
carne.
Me
decían
que
fuera
a
pasear
o
a
tomar
fotos,
no
me
querían
ahí
con
ellos
y
me
hicieron
sentir
incómoda.
Ninguno
de
ellos
me
quería
enseñar
nada.
Some
of
the
worst
discrimination
came
from
butchers,
or
carniceros,
when
Sandra
went
to
buy
different
cuts
of
meat.
A
veces
los
carniceros
les
dan
a
los
hombres
los
mejores
trozos
de
carne
y
a
nosotras
nos
dan
los
peores.
Una
vez
yo
pedí
un
trozo
de
carne
muy
bueno
y
el
carnicero
me
dijo
que
me
lo
iba
a
dar.
Sin
embargo,
cuando
llegué
a
mi
casa,
vi
que
la
carne
que
estaba
en
la
bolsa
era
de
menor
calidad.
¡Estaba
furiosa!
Not
finding
much
support
from
other
asadores,
Sandra
realized
she
needed
her
own
community.
But
that
was
hard
to
find
as
a
woman
in
a
male-dominated
activity.
Pensé:
“¿Por
qué
las
mujeres
no
podemos
hacer
asados?”.
Así
que
decidí
que
eso
iba
a
cambiar.
When
Sandra
didn’t
find
a
community,
she
decided
to
create
one.
She
didn’t
really
know
many
other
women
who
grilled.
But
she
had
noticed
a
few
other
asadoras
posting
on
Facebook,
which
inspired
her
to
snap
a
photo
of
her
mom
barbecuing
and
upload
it.
It
got
lots
of
comments,
including
some
disparaging
ones.
Algunos
comentarios
eran
muy
machistas.
Por
ejemplo,
alguien
me
preguntó:
“¿Qué
hacés?
¿Por
qué
no
lo
está
haciendo
tu
marido?”.
Esas
cosas
me
enojaban
mucho.
It
upset
her,
or
se
enojó,
but
it
made
her
even
more
motivated
to
perfect
her
craft
and
share
it
with
others.
So,
Sandra
posted
more
photos
of
herself
grilling.
More
people
started
to
follow
her
on
social
media.Then
finally,
in
October
of
2014,
Sandra
started
her
own
Facebook
group
for
Argentine
women
who
grilled,
called
“Asadoras
Argentinas.”
Asadoras
Argentinas
somos
todas,
no
es
solo
Sandra.
Somos
muchas
mujeres
que
queremos
estar
al
mismo
nivel
que
los
hombres.
Las
seguidoras
de
Asadoras
Argentinas
tienen
entre
19
y
75
años.
El
promedio
de
edad
es
35
años.
Hay
muchas
que
tienen
familias,
pero
otras
chicas
hacen
asados
para
sus
grupos
de
amigas.
Soon,
Asadoras
Argentinas
took
off
as
an
online
community.
Sandra
got
more
and
more
followers,
or
seguidoras
women
who
barbecue
not
just
in
Argentina,
but
also
in
other
countries
like
Peru,
Chile,
and
Colombia.
Gracias
a
Asadoras
Argentinas,
nosotras
las
mujeres
pudimos
entrar
en
un
territorio
que
era
100%
dominado
por
los
hombres.
Es
un
grupo
para
compartir,
para
generar
trabajos
y,
sobre
todo,
para
disfrutar…
porque
el
asado
es
una
actividad
que
se
disfruta.
Sandra
went
from
posting
photos
to
producing
videos
at
home,
often
with
the
help
of
her
mom
and
her
sister.
“Quiero
mostrarles
lo
fácil
que
es
poder
prender
el
fueguito…”
Today,
Asadoras
Argentinas
has
about
90,000
followers
on
Facebook
and
almost
30,000
on
Instagram.
Sandra
also
posts
to
YouTube
and
TikTok.
Online,
she
has
taught
thousands
how
to
make
a
great
Argentine
barbecue.
She
wants
women
to
feel
empowered,
or
empoderadas.
La
idea
es
dar
consejos
sobre
cómo
elegir
la
carne
y
hacer
algo
diferente
en
tu
casa
con
tus
amigas
y
amigos.
Eso
nos
hace
sentir
más
empoderadas.
A
common
question
Sandra
got
was
how
to
start
the
coals
something
essential
for
a
successful
asado.
But
many
women
told
her
they
had
trouble.
Sandra
posted
videos
with
advice,
like
blow-drying
the
charcoal.
Luego,
algunas
de
las
chicas
me
dijeron
que
por
fin
pudieron
encender
el
fuego
y
hacer
su
primer
asado.
Ese
es
mi
objetivo,
ayudar
a
las
mujeres
a
sentirse
más
seguras
cuando
preparan
un
asado.
On
social
media,
Sandra
focuses
on
sharing
ideas
and
tips.
She
has
made
it
her
mantra
to
share,
not
to
compete.
Lo
importante
es
compartir
y
lograr
objetivos
juntas.
En
mi
opinión,
todos
necesitamos
tener
el
apoyo
de
otras
personas
que
saben
o
pueden
explicar
diferentes
técnicas
o
experiencias.
Creo
que
el
éxito
no
es
de
una
sola
persona,
el
éxito
es
de
todas
las
personas
que
participan
en
el
proyecto.
Así
que
desde
que
empecé,
yo
sabía
que
este
iba
a
ser
un
proyecto
grande.
In
her
project,
she’s
also
tried
to
modernize
the
asado
with
new
recipes.
Sandra’s
group
has
given
her
an
extra
push
to
innovate.
Todo
el
tiempo
están
innovando
o
haciendo
recetas
nuevas,
mezclando
sabores
y
colores
que
después
comparten
en
Instagram
o
en
Facebook.
Un
asado
hecho
por
una
mujer
tiene
características
muy
diferentes
porque
nosotras
somos
sensuales,
creativas
y
muy
limpias.
Las
mujeres
estamos
trayendo
nuevas
técnicas
a
la
parrilla.
Some
of
those
new
ideas
have
led
her
to
get
creative
with
flavors.
For
example,
Sandra
has
experimented
with
fusing
the
Argentine
asado
with
other
culinary
traditions.
Yo
trato
de
crear
distintos
tipos
de
mezclas
entre
aromas,
sabores
y
colores.
Me
gusta
darles
a
los
platos
algo
personal,
algo
mío,
así
que
uso
especias
y
salsas
picantes
porque
me
encantan
las
culturas
peruana
y
mexicana.
Another
way
Sandra
has
pushed
the
boundaries
of
the
asado
is
by
grilling
different
types
of
food.
Sometimes
she
chooses
cuts
of
meat
that
are
less
expensive,
like
sirloin
roast
or
chicken
wings.
For
vegetarian
dishes,
she
likes
to
grill
beets,
mozzarella
cheese,
and
hard
boiled
eggs
wrapped
in
swiss
chard.
Or
she’ll
grill
a
dessert.
El
durazno
a
la
parrilla
puede
ser
un
postre
increíble.
Los
champiñones
rellenos
con
verdura
también
son
deliciosos.
No
hay
que
gastar
mucho
dinero
para
hacer
algo
especial.
Puedes
simplemente
disfrutar
del
momento,
poner
tu
música
y
comer
con
tu
familia
o
amigos.
Sandra’s
father
passed
away
in
2019,
but
she
continues
to
carry
on
her
father’s
legacy
of
asados
today.
Estoy
muy
feliz
porque,
gracias
a
esto
siento
que
mi
papá
todavía
está
conmigo.
Yo
le
agradezco
todas
las
cosas
que
me
enseñó
y
este
es
su
legado.
Yo
cocinaba
con
mi
mamá
para
él.
Antes
de
morir,
mi
papá
quería
hacer
un
asado
para
el
día
de
su
cumpleaños,
pero
al
final
no
pudimos
hacerlo.
Fue
un
momento
muy
difícil
para
nosotros.
Today,
the
custom
of
the
asado
keeps
evolving.
And
with
her
online
community
and
everything
she’s
learned,
Sandra
has
her
eyes
on
a
new
goal.
She
doesn’t
want
to
just
break
barriers
in
Latin
America.
She
wants
to
go
global.
Uno
de
mis
objetivos
es
organizar
eventos
en
diferentes
partes
del
mundo,
con
diferentes
culturas
y
mezclando
sabores
de
otros
países.
Para
mí,
este
proyecto
no
tiene
límites
y
que
juntas
haremos
cosas
muy
grandes.
Sandra
Honczar
is
the
founder
and
leader
of
Asadoras
Argentinas,
an
online
community
for
women
who
grill.
She’s
also
won
several
barbecue
competitions.
This
story
was
produced
by
Inés
Ulanovsky,
a
producer
based
in
Buenos
Aires.
We
recently
asked
you
to
leave
us
a
message
saying
what
your
favorite
costumbres
are
from
the
Spanish-speaking
world.
Here’s
a
message
we
got
from
Ken
in
California:
I'm
learning
to
speak
Spanish
because
my
oldest
son
Nathan
is
engaged
to
Anna,
a
beautiful
young
woman
from
Madrid,
Spain.
We
are
hoping
for
nietos
some
day
and
I
want
to
be
able
to
speak
to
them
and
my
new
family
in
Spanish.
Anna
has
introduced
our
family
to
sobremesa.
It
is
a
custom
where
we
all
sit
at
the
table
after
dinner
in
an
extended
and
relaxed
conversation.
At
first
I
was
impatient
given
that
the
meal
was
done,
and
I
wanted
to
go,
go,
go.
It’s
a
great
chance
to
build
relationships
and
learn
about
each
other
and
the
world.
Anna
tells
us
this
is
common
in
Spain
and
I
hope
so!
Thank
you
so
much
for
calling
and
for
telling
us
that
story
Ken,
I
also
love
the
sobremesa.
The
Duolingo
Spanish
podcast
is
produced
by
Duolingo
and
Adonde
Media.
I’m
the
executive
producer,
Martina
Castro.
¡Gracias
por
escuchar!
Check out more Duolingo Spanish Podcast

See below for the full transcript

Sandra Honczar is at home, getting her grill ready for an Argentine barbecue, or asado. Usually, it’s a slow process, but Sandra has a trick. She pulls out a hair dryer and blows hot air onto the charcoal to warm the grill up faster. Al hacer un asado, lo primero y lo más importante es saber encender el fuego. Hay muchas técnicas para hacerlo fácilmente y así disfrutar de todo el proceso. Sandra takes pride in her grilling techniques and her unique, personal style — like flipping over a huge steak with perfectly manicured nails. While most Argentines who grill are men, Sandra is an expert barbecue chef, or asadora. She has tens of thousands of followers on social media, where she regularly uploads tutorial videos. Like how to get the perfect coals, or brasas. Quiero apoyar a otras asadoras. Así que yo he grabado varios videos sobre cómo encender el fuego porque hay distintas formas de hacerlo. Todas las técnicas para encender el fuego son válidas: con trozos pequeños de madera o papel periódico. ¡También se puede usar pan duro, mojado con aceite! Lo importante es mantenerlo encendido hasta que el carbón se convierta en brasas. Sandra wasn’t always so skilled behind the barbecue pit. But now, with her sister’s help, she records this latest video with ease. They’re clearly having a good time. That’s what an asado is all about in Argentina. “El fueguito de otoño… Anímense chicas, es tan lindo esto… Dale, un beso.” Sandra also has tried to bring her own special touch to the grill, or parrilla, as a woman in a male-dominated field. El asado era 100% cosa de hombres, pero eso ya no es así. Ahora también es cosa de mujeres. Nosotras tenemos un estilo muy diferente enfrente de la parrilla. Estamos cambiando las reglas y la manera de cocinar. Le damos la bienvenida, welcome to a special season of the Duolingo Spanish Podcast. I’m Martina Castro. This season, we’re exploring customs, or costumbres, from the Spanish-speaking world, to help you improve your Spanish listening, and to learn more about daily life in other cultures. In today’s episode, we visit Argentina to learn about the custom of the asado. And listeners, a quick note about the Spanish you’ll hear in this episode. In Argentina, often the LL and Y are pronounced with a “sh” sound, as in “parrilla,” “parrilla.” Growing up on the outskirts of Buenos Aires, Sandra and her family gathered most weekends for an asado. There were lots of traditional cuts of meats — sausages, steaks, and so much more. Hacer un asado es mucho más que hacer carne a la parrilla. Un asado es como un ritual. Asado es cocinar, es compartir, es pasar el tiempo con tus amigos. La palabra “asado” significa muchas cosas. The custom of the asado is closely tied to the history of beef in Argentina. Spaniards brought cattle to South America in the 1500’s, and they spread rapidly on the open plains. In the 1800’s, the newly independent country of Argentina saw the rise of rugged cowboys, or gauchos. They lived off the land, raising cattle, or ganadería. Nuestro país siempre se ha dedicado a la ganadería y tenemos muy buena carne. Los gauchos empezaron esta manera de comer. En un asado tradicional se comen distintos tipos de chorizo y carne. The gauchos mostly cooked beef on primitive grills. But over time, the art of grilling in Argentina evolved. Today, the asado is practically a national pastime. Para encender el fuego se necesitan unos veinticinco minutos y ese es el momento perfecto para tomar un poco de vino y escuchar música. En un asado argentino básico, los trozos de carne se cocinan durante quince minutos de cada lado. Después de esto, la carne queda “a punto”, o no muy cocida. At Sandra’s family gatherings, it often took at least half an hour to bring the meat to the table. During that time, they would eat cheese and cold cuts as appetizers. For Sandra, an asado was never complete without a homemade condiment called “chimichurri.” Her family always made it fresh. El chimichurri es una salsa tradicional argentina. El chimichurri clásico se hace con ajo, perejil, pimientos, picante, sal, aceite y vinagre. Mientras se hace el asado, puedes comer un poco de chimichurri con pan caliente. Like most Argentines, Sandra’s family had a tradition of eating the whole animal. That meant cooking rich cuts of steak, as well as gamier parts of the cow like tripe, or chinchulines. Mis favoritos son los chinchulines que se cocinan en la parrilla durante unos cuarenta minutos. Los chorizos también son muy tradicionales. When Sandra’s family had an asado, everyone pitched in. Some would make side dishes, like a fresh green salad or potato salad. Someone else would set the table. But the person behind the grill was traditionally a man. So in her family, that meant Sandra’s father. Mi papá siempre hacía el asado. Mi mamá y yo poníamos la mesa y preparábamos la ensalada. But in April of 2013, Sandra’s father was seriously injured in an assault, or asalto. During his recovery, he couldn’t grill at their regular family asados. Mi papá fue víctima de un asalto y después de eso, estuvo en coma. Afortunadamente, despertó, pero tuvo que hacer fisioterapia y usar silla de ruedas porque no podía caminar. Como él no podía preparar los asados, nos decía cómo hacerlo. Sandra picked up her dad’s asado techniques quickly. And as her father recovered, she began to compete with him to see who was better at making barbecue. Él me enseñó muchas de sus técnicas para preparar la carne. Incluso tuvimos dos parrillas en casa, una mía y una suya, y competíamos para ver quién hacía mejor el asado. As Sandra got more involved in grilling, she wanted to share what she learned with other people — and pick up tips and recipes from them, too. But she wasn’t always welcomed by other barbecue chefs, or asadores. Al principio, los otros asadores no me tomaban muy en serio. A lo mejor pensaban que el trabajo de una mujer nunca podía ser tan bueno como el trabajo de un hombre. El tema del machismo me ha afectado muchísimo. When Sandra entered competitions, she realized just how unwelcome she was in the traditional world of barbecue. Los asadores no querían verme encender el fuego ni echarle sal a la carne. Me decían que fuera a pasear o a tomar fotos, no me querían ahí con ellos y me hicieron sentir incómoda. Ninguno de ellos me quería enseñar nada. Some of the worst discrimination came from butchers, or carniceros, when Sandra went to buy different cuts of meat. A veces los carniceros les dan a los hombres los mejores trozos de carne y a nosotras nos dan los peores. Una vez yo pedí un trozo de carne muy bueno y el carnicero me dijo que me lo iba a dar. Sin embargo, cuando llegué a mi casa, vi que la carne que estaba en la bolsa era de menor calidad. ¡Estaba furiosa! Not finding much support from other asadores, Sandra realized she needed her own community. But that was hard to find as a woman in a male-dominated activity. Pensé: “¿Por qué las mujeres no podemos hacer asados?”. Así que decidí que eso iba a cambiar. When Sandra didn’t find a community, she decided to create one. She didn’t really know many other women who grilled. But she had noticed a few other asadoras posting on Facebook, which inspired her to snap a photo of her mom barbecuing and upload it. It got lots of comments, including some disparaging ones. Algunos comentarios eran muy machistas. Por ejemplo, alguien me preguntó: “¿Qué hacés? ¿Por qué no lo está haciendo tu marido?”. Esas cosas me enojaban mucho. It upset her, or se enojó, but it made her even more motivated to perfect her craft and share it with others. So, Sandra posted more photos of herself grilling. More people started to follow her on social media.Then finally, in October of 2014, Sandra started her own Facebook group for Argentine women who grilled, called “Asadoras Argentinas.” Asadoras Argentinas somos todas, no es solo Sandra. Somos muchas mujeres que queremos estar al mismo nivel que los hombres. Las seguidoras de Asadoras Argentinas tienen entre 19 y 75 años. El promedio de edad es 35 años. Hay muchas que tienen familias, pero otras chicas hacen asados para sus grupos de amigas. Soon, Asadoras Argentinas took off as an online community. Sandra got more and more followers, or seguidoras — women who barbecue not just in Argentina, but also in other countries like Peru, Chile, and Colombia. Gracias a Asadoras Argentinas, nosotras las mujeres pudimos entrar en un territorio que era 100% dominado por los hombres. Es un grupo para compartir, para generar trabajos y, sobre todo, para disfrutar… porque el asado es una actividad que se disfruta. Sandra went from posting photos to producing videos at home, often with the help of her mom and her sister. “Quiero mostrarles lo fácil que es poder prender el fueguito…” Today, Asadoras Argentinas has about 90,000 followers on Facebook and almost 30,000 on Instagram. Sandra also posts to YouTube and TikTok. Online, she has taught thousands how to make a great Argentine barbecue. She wants women to feel empowered, or empoderadas. La idea es dar consejos sobre cómo elegir la carne y hacer algo diferente en tu casa con tus amigas y amigos. Eso nos hace sentir más empoderadas. A common question Sandra got was how to start the coals — something essential for a successful asado. But many women told her they had trouble. Sandra posted videos with advice, like blow-drying the charcoal. Luego, algunas de las chicas me dijeron que por fin pudieron encender el fuego y hacer su primer asado. Ese es mi objetivo, ayudar a las mujeres a sentirse más seguras cuando preparan un asado. On social media, Sandra focuses on sharing ideas and tips. She has made it her mantra to share, not to compete. Lo importante es compartir y lograr objetivos juntas. En mi opinión, todos necesitamos tener el apoyo de otras personas que saben o pueden explicar diferentes técnicas o experiencias. Creo que el éxito no es de una sola persona, el éxito es de todas las personas que participan en el proyecto. Así que desde que empecé, yo sabía que este iba a ser un proyecto grande. In her project, she’s also tried to modernize the asado with new recipes. Sandra’s group has given her an extra push to innovate. Todo el tiempo están innovando o haciendo recetas nuevas, mezclando sabores y colores que después comparten en Instagram o en Facebook. Un asado hecho por una mujer tiene características muy diferentes porque nosotras somos sensuales, creativas y muy limpias. Las mujeres estamos trayendo nuevas técnicas a la parrilla. Some of those new ideas have led her to get creative with flavors. For example, Sandra has experimented with fusing the Argentine asado with other culinary traditions. Yo trato de crear distintos tipos de mezclas entre aromas, sabores y colores. Me gusta darles a los platos algo personal, algo mío, así que uso especias y salsas picantes porque me encantan las culturas peruana y mexicana. Another way Sandra has pushed the boundaries of the asado is by grilling different types of food. Sometimes she chooses cuts of meat that are less expensive, like sirloin roast or chicken wings. For vegetarian dishes, she likes to grill beets, mozzarella cheese, and hard boiled eggs wrapped in swiss chard. Or she’ll grill a dessert. El durazno a la parrilla puede ser un postre increíble. Los champiñones rellenos con verdura también son deliciosos. No hay que gastar mucho dinero para hacer algo especial. Puedes simplemente disfrutar del momento, poner tu música y comer con tu familia o amigos. Sandra’s father passed away in 2019, but she continues to carry on her father’s legacy of asados today. Estoy muy feliz porque, gracias a esto siento que mi papá todavía está conmigo. Yo le agradezco todas las cosas que me enseñó y este es su legado. Yo cocinaba con mi mamá para él. Antes de morir, mi papá quería hacer un asado para el día de su cumpleaños, pero al final no pudimos hacerlo. Fue un momento muy difícil para nosotros. Today, the custom of the asado keeps evolving. And with her online community and everything she’s learned, Sandra has her eyes on a new goal. She doesn’t want to just break barriers in Latin America. She wants to go global. Uno de mis objetivos es organizar eventos en diferentes partes del mundo, con diferentes culturas y mezclando sabores de otros países. Para mí, este proyecto no tiene límites y sé que juntas haremos cosas muy grandes. Sandra Honczar is the founder and leader of Asadoras Argentinas, an online community for women who grill. She’s also won several barbecue competitions. This story was produced by Inés Ulanovsky, a producer based in Buenos Aires. We recently asked you to leave us a message saying what your favorite costumbres are from the Spanish-speaking world. Here’s a message we got from Ken in California: I'm learning to speak Spanish because my oldest son Nathan is engaged to Anna, a beautiful young woman from Madrid, Spain. We are hoping for nietos some day and I want to be able to speak to them and my new family in Spanish. Anna has introduced our family to sobremesa. It is a custom where we all sit at the table after dinner in an extended and relaxed conversation. At first I was impatient given that the meal was done, and I wanted to go, go, go. It’s a great chance to build relationships and learn about each other and the world. Anna tells us this is common in Spain and I hope so! Thank you so much for calling and for telling us that story Ken, I also love the sobremesa. The Duolingo Spanish podcast is produced by Duolingo and Adonde Media. I’m the executive producer, Martina Castro. ¡Gracias por escuchar!

Translation Word Bank
AdBlock detected!

Your Add Blocker will interfere with the Google Translator. Please disable it for a better experience.

dismiss