logo
Listen Language Learn
thumb

Duolingo Spanish Podcast - Episode 120: Mexico City - Perros de La Condesa

-
+
15
30

Photographer Aldo Gracia shows us why the leafy, relaxed enclave of La Condesa has become the canine capital of Mexico City.

On
a
cloudy
summer
afternoon,
photographer
Aldo
Gracia
grabs
his
camera
and
heads
out
to
a
popular
park
in
his
neighborhood
of
La
Condesa
a
hip,
artsy
area
of
Mexico
City.
He’s
looking
for
his
next
muse.
Yo
camino
bajo
los
árboles
con
mi
cámara
por
el
Parque
México.
Empiezo
a
observar
a
todos
los
que
están
en
el
parque
porque
estoy
buscando
algo
interesante
para
tomar
fotos.
Suddenly,
Aldo
spots
them,
the
perfect
pair
for
a
photo:
a
guy
in
his
late
20s
and
his
companion.
She
has
blue
eyes
and
dark
black-and-gray
hair.
Her
name
is
Sasha
and…she’s
a
husky
mix.
Dogs
are
a
huge
part
of
life
in
La
Condesa,
just
as
much
as
its
art,
architecture,
and
fashion.
As
the
self-proclaimed
dog
photographer
of
La
Condesa,
Aldo
has
his
technique
down
to
a
T.
One
of
his
tricks
is
to
bark,
or
ladrar.
Me
acerco
y
le
pregunto
al
dueño:
“¿Puedo
tomarle
una
foto
a
tu
perro?”.
Casi
todos
los
dueños
me
dicen:
“No
vas
a
poder.
Mi
perro
se
mueve
mucho
y
no
se
deja
tomar
fotos”.
Pero
yo
tengo
mi
técnica.
Me
acuesto
en
el
suelo
y
empiezo
a
ladrar.
El
perro
se
sorprende
y
me
mira,
y,
en
ese
momento,
¡clic!
Tomo
unas
treinta
o
cuarenta
fotos
en
pocos
segundos.
Taking
pictures
of
the
dogs
of
La
Condesa
has
helped
Aldo
get
to
know
his
neighborhood
in
new
ways…and
fall
in
love
with
it,
even
more.
Yo
amo
a
los
perros
y
amo
La
Condesa.
Entonces,
yo
he
tomado
fotos
de
los
perros
en
La
Condesa,
porque
son
dos
cosas
que
me
encantan.
La
Condesa
es
la
capital
de
perros
de
la
Ciudad
de
México
y
de
todo
el
país,
y
quisiera
compartir
algunos
de
mis
lugares
favoritos
con
ustedes.
Welcome,
les
damos
la
bienvenida
to
a
special
season
of
the
Duolingo
Spanish
Podcast.
I’m
Martina
Castro.
We’re
continuing
our
series
exploring
the
largest
city
in
North
America,
Mexico
City…with
its
rich
history,
culture,
art,
and
food.
Almost
every
day,
Aldo
walks
through
Parque
México.
It’s
become
an
essential
part
of
his
routine
and
it’s
our
first
stop
on
this
tour
of
La
Condesa.
It’s
located
on
the
western
side
of
the
neighborhood,
near
La
Roma.
There’s
a
street
corn
vendor
on
the
sidewalk,
the
smell
of
fresh
churros
wafting
from
a
nearby
churrería
and,
of
course,
the
sound
of
dogs.
Hay
muchísimos
perros.
Cuando
sales
a
caminar,
puedes
ver
cuatro
o
cinco
perros
en
una
cuadra.
¡Conozco
a
gente
que
tiene
hasta
trece
perros!
Aldo
would
love
to
adopt
a
dog
of
his
own,
but
he
travels
too
much
for
work.
So
instead,
he
visits
Parque
México
where
he
can
always
see
lots
of
dogs…and
plenty
of
people
hanging
out,
at
any
time
of
the
day.
Puedo
ir
al
parque
un
lunes
a
la
una
de
la
tarde
y
hay
gente
ahí.
No
es
una
sola
persona,
¡son
muchas!
Están
allí
en
el
parque,
leyendo
un
libro,
tomándose
un
café
o
un
té,
muy
tranquilos,
sin
ninguna
preocupación.
Cuando
veo
a
esa
gente,
me
pregunto:
“¿Cómo
es
posible?
Si
vas
a
otra
ciudad
durante
la
semana
a
esa
hora,
no
hay
nadie
en
el
parque,
porque
la
gente
está
trabajando
o
tiene
otras
cosas
que
hacer”.
The
relaxed
atmosphere
still
surprises
Aldo
sometimes.
He
moved
to
Mexico
City
in
2014
to
pursue
photography.
There
was
something
special
that
drew
him
to
La
Condesa.
It
was
different
from
other
parts
of
Mexico
City,
which
are
usually
much
busier.
But
today
its
laid-back
vibe
makes
sense
to
Aldo,
when
he
thinks
about
its
community.
Aquí
en
La
Condesa,
como
yo,
muchos
habitantes
son
artistas,
poetas,
fotógrafos
o
pintores.
No
trabajan
en
horario
de
oficina
como
otros
profesionales
y
muchos
de
ellos
tienen
perros.
In
recent
decades,
La
Condesa
has
attracted
a
growing
number
of
transplants
from
all
over
the
world
and
other
parts
of
Mexico.
Many
arrive
on
their
own,
and
then
find
comfort
in
furry
companions.
To
Aldo,
that’s
one
reason
why
there
are
so
many
dog
owners
in
La
Condesa.
Mucha
gente
que
vive
en
La
Condesa
viene
de
otras
partes
de
México,
o
viene
del
extranjero.
Son
gente
que
no
conocen
a
nadie
cuando
llegan.
Entonces,
adoptan
a
su
mejor
amigo:
¡un
perro!
Y
la
Condesa
tiene
muchos
lugares
bonitos
para
pasear
con
su
perro.
The
neighborhood
is
ideal
for
dog-walking.
With
its
shady
avenues,
La
Condesa
has
more
trees
and
green
spaces
than
most
parts
of
Mexico
City.
This
is
because
of
La
Condesa’s
unique
past,
when
the
entire
area
was
owned
by
an
actual
countess,
la
Condesa
de
Miravalle.
El
Parque
México
no
es
el
parque
más
grande
de
la
ciudad,
pero
es
uno
de
mis
favoritos.
Es
muy
bonito,
muy
verde
y
tiene
mucha
historia.
En
el
siglo
XVIII,
La
Condesa
era
parte
de
una
propiedad
muy
grande
y
hermosa,
con
jardines
y
huertos.
Two
hundred
years
later,
in
1902,
the
land
was
sold
and
subdivided,
and
a
large
chunk
was
turned
into
a
racetrack.
Then
in
1927,
that
racetrack
was
turned
into
a
large,
oval
park,
covering
22
acres.
The
art-deco
design
and
European
style
of
Parque
México
reflect
the
artistic
tastes
of
that
period.
Ponds,
fountains,
and
shaded
benches
dot
the
winding
pathways.
Aldo
comes
to
the
park
to
relax…and
to
enjoy
many
cultural
events
at
its
open
air
forum,
or
foro.
El
Parque
México
tiene
un
foro,
donde
se
organizan
eventos
y
reuniones.
Las
personas
pueden
tomar
una
clase
de
yoga,
o
de
baile…
Siempre
está
lleno
de
gente,
de
vida
y
de
actividades.
That
rich
cultural
life
is
the
main
reason
Aldo
fell
in
love
with
La
Condesa.
Together
with
its
neighbor
La
Roma,
La
Condesa
is
home
to
some
of
the
best
art
galleries,
restaurants,
and
music
venues
in
Mexico
City.
A
mí,
siempre
me
ha
gustado
el
mundo
creativo,
y
el
mundo
del
arte.
Aquí,
hay
un
ambiente
muy
bohemio
y
eso
me
encanta.
Yo
creo,
que
para
ser
artista,
tienes
que
estar
en
un
contexto
muy
artístico.
To
Aldo,
the
leafy
and
vibrant
Parque
México
feels
like
the
beating
heart
of
La
Condesa.
Best
of
all,
for
the
neighborhood’s
canine
residents,
the
park
has
not
one,
but
two
play
areas
for
dogs.
Hay
una
zona
de
juego
para
perros
grandes
y
otra
zona
de
juego
para
perros
pequeños.
Es
algo
que
no
existía
hace
diez
o
veinte
años.
¡Entonces
siempre
hay
muchísimos
perros!
Parque
México
is
where
Aldo
started
his
passion
for
photographing
dogs.
Now
Aldo’s
professional
work
includes
taking
photos
of
architecture
and
interior
design.
But
he
still
enjoys
taking
pictures
of
dogs
on
the
side.
And
as
the
canine
capital
of
Mexico
City,
La
Condesa
provides
him
with
plenty
of
subjects.
El
parque
se
llena
los
fines
de
semana
porque
mucha
gente
de
toda
la
ciudad
va
a
pasear
a
sus
perros
ahí.
La
verdad
es
que
La
Condesa
es
el
lugar
ideal,
tanto
para
los
perros
como
para
la
gente,
porque
ahí
se
pueden
relajar.
From
Parque
México,
we
head
four
blocks
south
and
arrive
at
Chiquitito
Café,
located
on
calle
Alfonso
Reyes.
As
the
name
“chiquitito”
suggests,
the
spot
is
tiny
the
“ito”
at
the
end
of
the
word
means
that
it’s
extra
tiny.
The
storefront
opens
onto
just
a
few
sidewalk
tables.
Nearby,
under
a
tree,
there’s
a
bench
and,
of
course,
a
doggie
water
bowl.
Es
un
café
muy
pequeñito
y
hay
poco
espacio
para
la
gente,
pero
siempre
hay
muchos
perros.
Cuando
llegas,
lo
primero
que
ves
es
a
un
perro
debajo
de
una
mesa.
Aquí
los
perros
están
muy
bien
educados.
Saben
que
tienen
que
ir
a
todas
partes
con
sus
dueños
y
que
deben
estar
tranquilos.
Aldo
usually
heads
to
the
exact
same
spot
at
the
counter…and
most
days,
he’s
joined
there
by
Tota.
She’s
a
chihuahua
mix
and
she’s
so
small,
she
looks
like
a
puppy,
or
cachorra.
Tota
es
la
perrita
de
una
amiga
que
conocí
en
el
Chiquitito
Café.
Es
muy
pequeña,
con
manchas
blancas
y
marrones.
Como
es
pequeña,
parece
una
cachorra,
pero
en
realidad
es
viejita,
tiene
trece
años.
Es
muy
tranquila
y
nunca
ladra.
Cuando
me
ve,
camina
hacia
y
se
acuesta
a
mi
lado.
Siempre
quiere
estar
conmigo.
After
enjoying
his
cup
of
coffee,
Aldo
occasionally
takes
a
detour.
He
heads
a
few
blocks
north
to
one
of
his
favorite
art
galleries,
Mooni.
Like
Chiquitito
Café,
it’s
a
tiny
square
space
with
a
wide
open
entrance.
The
walls
are
covered
with
bright
contemporary
art
by
local
Mexican
artists.
During
gallery
openings,
it’s
not
unusual
for
one
or
two
dogs
to
squeeze
into
the
space.
Me
gusta
la
Galería
Mooni,
porque
las
paredes
están
llenas
de
arte,
y
es
arte
que
no
cuesta
demasiado.
Además,
La
Condesa
es
el
único
lugar
que
conozco
donde
la
gente
trae
a
sus
perros
a
las
galerías
de
arte.
The
more
Aldo
lives
in
La
Condesa,
the
more
immersed
he
becomes
in
the
neighborhood’s
dog
culture.
He
knows
that
everywhere
he
goes,
dogs
will
get
special
treatment.
He
remembers
taking
family
members
to
a
popular
local
bistro
called
Matisse.
Recuerdo
la
primera
vez
que
fui
con
mi
familia.
Cuando
el
mesero
vino
a
nuestra
mesa,
alguien
le
preguntó:
“Disculpe,
¿tienen
menú
para
niños?”.
Y
el
mesero
le
dijo
que
no,
¡que
solo
tenían
menú
para
perros!
En
el
menú
hay
diferentes
opciones
y
hasta
hay
un
postre,
¡un
postre
especial
para
perros!
Mi
familia
no
lo
podía
creer.
¡Eso
no
se
ve
en
ningún
otro
lugar
del
país!
For
our
final
stop,
we
head
back
to
where
we
started,
to
a
street
near
Parque
México.
Aldo
is
taking
us
to
a
particular
avenue
in
La
Condesa
that
epitomizes
the
neighborhood’s
dog-friendly
spirit:
Avenida
Amsterdam.
Aldo
remembers
how
he
got
to
experience
it
first-hand,
when
he
lived
with
a
roommate
and
their
dog,
named
Porfirio.
Yo
salía
a
correr
con
Porfirio
todos
los
días.
Siempre
he
sido
corredor,
y
la
Avenida
Ámsterdam
es
el
lugar
perfecto
para
correr.
Avenida
Amsterdam
is
a
large
avenue
that
makes
a
loop
around
Parque
México.
It
has
a
wide
central
pedestrian
path,
called
a
camellón.
This
paved
trail
is
lined
with
plant
beds
and
trees,
mosaic
benches,
and
various
sculptures.
It’s
popular
with
moms
with
strollers,
joggers,
or
corredores,
and,
of
course,
dogs
and
their
owners.
El
camellón
de
la
Avenida
Ámsterdam
es
un
camino
de
dos
kilómetros.
Es
perfecto
para
salir
a
pasear
con
tu
perro.
Es
una
calle
muy
bella
y
emblemática
de
La
Condesa.
In
the
early
20th
Century,
people
began
moving
out
of
the
city
center
to
places
like
La
Condesa,
because
they
wanted
more
space
and
more
greenery.
Many
of
the
buildings
that
line
Avenida
Amsterdam
were
built
during
that
time,
in
the
1920s
and
30s,
with
a
classic
art-deco
style.
With
its
beautiful
wrought
iron
doorways
and
broad,
tree-lined
sidewalks,
Avenida
Amsterdam
is
full
of
charm.
Todos
los
días
paso
por
los
mismos
lugares
en
la
Avenida
Ámsterdam,
así
que
la
misma
gente
me
ve
con
Porfirio.
Muchos
conocen
su
nombre,
lo
saludan
y
juegan
con
él
cuando
lo
ven.
Hay
un
vendedor
enfrente
de
mi
edificio
que
le
da
dulces.
With
community
spaces
like
this
avenue,
Aldo
has
realized
just
how
important
dogs
are
in
La
Condesa.
They
give
people
a
reason
to
say
hello,
to
talk
to
each
other…and
to
connect.
Gracias
a
los
perros,
he
hecho
muy
buenos
amigos.
Por
ejemplo,
la
dueña
de
Tota
se
llama
Paty.
Ahora
ella
y
yo
somos
grandes
amigos
después
de
pasar
tanto
tiempo
juntos
en
el
Chiquitito
Café.
In
a
neighborhood
where
so
many
people
are
transplants,
like
Aldo,
these
connections
feel
especially
important.
llegas
y
no
tienes
familiares,
no
tienes
amigos,
estás
soltero…
Pero,
con
un
perro,
tienes
compañía.
Y
puedes
ir
con
tu
perro
al
parque
y
conocer
a
otros
dueños.
Los
perros
son
una
razón
para
salir,
socializar
y
compartir
con
la
gente.
Ever
since
his
roommate
moved
out,
Aldo
misses
Porfirio
and
their
runs
together.
Lucky
for
Aldo
in
La
Condesa,
he
doesn’t
need
a
dog
of
his
own
to
get
quality
canine
time.
He
can
find
it
everywhere
he
goes.
Yo
empecé
mi
proyecto
fotográfico
para
conocer
mejor
a
los
perros
de
mi
vecindario.
Sin
embargo,
me
di
cuenta
de
que,
gracias
a
los
perros,
conozco
mejor
a
mis
vecinos,
y
ellos
a
mí.
Los
perros
crean
la
comunidad.
Aldo
Gracia
is
a
photographer
living
in
La
Condesa,
Mexico
City.
This
story
was
produced
by
Lorena
Galliot.
Be
sure
to
tune
in
to
the
next
episode
of
this
special
travel
season,
we’ll
be
visiting
the
ancient,
hidden
city
of
Tenochtitlán!
I’ve
been
listening
to
the
podcast
since
2019
and
I
love
it.
It’s
become
a
crucial
part
of
long
drives
and
tedious
office
work.
Thank
you
for
all
that
you
do
to
help
teach
Spanish.
Thank
you
for
the
laughter.
Thank
you
for
the
tears.
I’ve
been
moved
many
times
by
many
of
your
episodes.
¡Gracias
por
compartir!
Oh
Will,
thank
you
so
much
for
calling.
The
Duolingo
Spanish
Podcast
is
produced
by
Duolingo
and
Adonde
Media.
I’m
the
executive
producer,
Martina
Castro.
¡Gracias
por
escuchar!
Check out more Duolingo Spanish Podcast

See below for the full transcript

On a cloudy summer afternoon, photographer Aldo Gracia grabs his camera and heads out to a popular park in his neighborhood of La Condesa — a hip, artsy area of Mexico City. He’s looking for his next muse. Yo camino bajo los árboles con mi cámara por el Parque México. Empiezo a observar a todos los que están en el parque porque estoy buscando algo interesante para tomar fotos. Suddenly, Aldo spots them, the perfect pair for a photo: a guy in his late 20s and his companion. She has blue eyes and dark black-and-gray hair. Her name is Sasha and…she’s a husky mix. Dogs are a huge part of life in La Condesa, just as much as its art, architecture, and fashion. As the self-proclaimed dog photographer of La Condesa, Aldo has his technique down to a T. One of his tricks is to bark, or ladrar. Me acerco y le pregunto al dueño: “¿Puedo tomarle una foto a tu perro?”. Casi todos los dueños me dicen: “No vas a poder. Mi perro se mueve mucho y no se deja tomar fotos”. Pero yo tengo mi técnica. Me acuesto en el suelo y empiezo a ladrar. El perro se sorprende y me mira, y, en ese momento, ¡clic! Tomo unas treinta o cuarenta fotos en pocos segundos. Taking pictures of the dogs of La Condesa has helped Aldo get to know his neighborhood in new ways…and fall in love with it, even more. Yo amo a los perros y amo La Condesa. Entonces, yo he tomado fotos de los perros en La Condesa, porque son dos cosas que me encantan. La Condesa es la capital de perros de la Ciudad de México y de todo el país, y quisiera compartir algunos de mis lugares favoritos con ustedes. Welcome, les damos la bienvenida to a special season of the Duolingo Spanish Podcast. I’m Martina Castro. We’re continuing our series exploring the largest city in North America, Mexico City…with its rich history, culture, art, and food. Almost every day, Aldo walks through Parque México. It’s become an essential part of his routine and it’s our first stop on this tour of La Condesa. It’s located on the western side of the neighborhood, near La Roma. There’s a street corn vendor on the sidewalk, the smell of fresh churros wafting from a nearby churrería and, of course, the sound of dogs. Hay muchísimos perros. Cuando sales a caminar, puedes ver cuatro o cinco perros en una cuadra. ¡Conozco a gente que tiene hasta trece perros! Aldo would love to adopt a dog of his own, but he travels too much for work. So instead, he visits Parque México where he can always see lots of dogs…and plenty of people hanging out, at any time of the day. Puedo ir al parque un lunes a la una de la tarde y hay gente ahí. No es una sola persona, ¡son muchas! Están allí en el parque, leyendo un libro, tomándose un café o un té, muy tranquilos, sin ninguna preocupación. Cuando veo a esa gente, me pregunto: “¿Cómo es posible? Si vas a otra ciudad durante la semana a esa hora, no hay nadie en el parque, porque la gente está trabajando o tiene otras cosas que hacer”. The relaxed atmosphere still surprises Aldo sometimes. He moved to Mexico City in 2014 to pursue photography. There was something special that drew him to La Condesa. It was different from other parts of Mexico City, which are usually much busier. But today its laid-back vibe makes sense to Aldo, when he thinks about its community. Aquí en La Condesa, como yo, muchos habitantes son artistas, poetas, fotógrafos o pintores. No trabajan en horario de oficina como otros profesionales y muchos de ellos tienen perros. In recent decades, La Condesa has attracted a growing number of transplants from all over the world and other parts of Mexico. Many arrive on their own, and then find comfort in furry companions. To Aldo, that’s one reason why there are so many dog owners in La Condesa. Mucha gente que vive en La Condesa viene de otras partes de México, o viene del extranjero. Son gente que no conocen a nadie cuando llegan. Entonces, adoptan a su mejor amigo: ¡un perro! Y la Condesa tiene muchos lugares bonitos para pasear con su perro. The neighborhood is ideal for dog-walking. With its shady avenues, La Condesa has more trees and green spaces than most parts of Mexico City. This is because of La Condesa’s unique past, when the entire area was owned by an actual countess, la Condesa de Miravalle. El Parque México no es el parque más grande de la ciudad, pero es uno de mis favoritos. Es muy bonito, muy verde y tiene mucha historia. En el siglo XVIII, La Condesa era parte de una propiedad muy grande y hermosa, con jardines y huertos. Two hundred years later, in 1902, the land was sold and subdivided, and a large chunk was turned into a racetrack. Then in 1927, that racetrack was turned into a large, oval park, covering 22 acres. The art-deco design and European style of Parque México reflect the artistic tastes of that period. Ponds, fountains, and shaded benches dot the winding pathways. Aldo comes to the park to relax…and to enjoy many cultural events at its open air forum, or foro. El Parque México tiene un foro, donde se organizan eventos y reuniones. Las personas pueden tomar una clase de yoga, o de baile… Siempre está lleno de gente, de vida y de actividades. That rich cultural life is the main reason Aldo fell in love with La Condesa. Together with its neighbor La Roma, La Condesa is home to some of the best art galleries, restaurants, and music venues in Mexico City. A mí, siempre me ha gustado el mundo creativo, y el mundo del arte. Aquí, hay un ambiente muy bohemio y eso me encanta. Yo creo, que para ser artista, tienes que estar en un contexto muy artístico. To Aldo, the leafy and vibrant Parque México feels like the beating heart of La Condesa. Best of all, for the neighborhood’s canine residents, the park has not one, but two play areas for dogs. Hay una zona de juego para perros grandes y otra zona de juego para perros pequeños. Es algo que no existía hace diez o veinte años. ¡Entonces siempre hay muchísimos perros! Parque México is where Aldo started his passion for photographing dogs. Now Aldo’s professional work includes taking photos of architecture and interior design. But he still enjoys taking pictures of dogs on the side. And as the canine capital of Mexico City, La Condesa provides him with plenty of subjects. El parque se llena los fines de semana porque mucha gente de toda la ciudad va a pasear a sus perros ahí. La verdad es que La Condesa es el lugar ideal, tanto para los perros como para la gente, porque ahí se pueden relajar. From Parque México, we head four blocks south and arrive at Chiquitito Café, located on calle Alfonso Reyes. As the name “chiquitito” suggests, the spot is tiny — the “ito” at the end of the word means that it’s extra tiny. The storefront opens onto just a few sidewalk tables. Nearby, under a tree, there’s a bench and, of course, a doggie water bowl. Es un café muy pequeñito y hay poco espacio para la gente, pero siempre hay muchos perros. Cuando llegas, lo primero que ves es a un perro debajo de una mesa. Aquí los perros están muy bien educados. Saben que tienen que ir a todas partes con sus dueños y que deben estar tranquilos. Aldo usually heads to the exact same spot at the counter…and most days, he’s joined there by Tota. She’s a chihuahua mix and she’s so small, she looks like a puppy, or cachorra. Tota es la perrita de una amiga que conocí en el Chiquitito Café. Es muy pequeña, con manchas blancas y marrones. Como es pequeña, parece una cachorra, pero en realidad es viejita, tiene trece años. Es muy tranquila y nunca ladra. Cuando me ve, camina hacia mí y se acuesta a mi lado. Siempre quiere estar conmigo. After enjoying his cup of coffee, Aldo occasionally takes a detour. He heads a few blocks north to one of his favorite art galleries, Mooni. Like Chiquitito Café, it’s a tiny square space with a wide open entrance. The walls are covered with bright contemporary art by local Mexican artists. During gallery openings, it’s not unusual for one or two dogs to squeeze into the space. Me gusta la Galería Mooni, porque las paredes están llenas de arte, y es arte que no cuesta demasiado. Además, La Condesa es el único lugar que conozco donde la gente trae a sus perros a las galerías de arte. The more Aldo lives in La Condesa, the more immersed he becomes in the neighborhood’s dog culture. He knows that everywhere he goes, dogs will get special treatment. He remembers taking family members to a popular local bistro called Matisse. Recuerdo la primera vez que fui con mi familia. Cuando el mesero vino a nuestra mesa, alguien le preguntó: “Disculpe, ¿tienen menú para niños?”. Y el mesero le dijo que no, ¡que solo tenían menú para perros! En el menú hay diferentes opciones y hasta hay un postre, ¡un postre especial para perros! Mi familia no lo podía creer. ¡Eso no se ve en ningún otro lugar del país! For our final stop, we head back to where we started, to a street near Parque México. Aldo is taking us to a particular avenue in La Condesa that epitomizes the neighborhood’s dog-friendly spirit: Avenida Amsterdam. Aldo remembers how he got to experience it first-hand, when he lived with a roommate and their dog, named Porfirio. Yo salía a correr con Porfirio todos los días. Siempre he sido corredor, y la Avenida Ámsterdam es el lugar perfecto para correr. Avenida Amsterdam is a large avenue that makes a loop around Parque México. It has a wide central pedestrian path, called a camellón. This paved trail is lined with plant beds and trees, mosaic benches, and various sculptures. It’s popular with moms with strollers, joggers, or corredores, and, of course, dogs and their owners. El camellón de la Avenida Ámsterdam es un camino de dos kilómetros. Es perfecto para salir a pasear con tu perro. Es una calle muy bella y emblemática de La Condesa. In the early 20th Century, people began moving out of the city center to places like La Condesa, because they wanted more space and more greenery. Many of the buildings that line Avenida Amsterdam were built during that time, in the 1920s and 30s, with a classic art-deco style. With its beautiful wrought iron doorways and broad, tree-lined sidewalks, Avenida Amsterdam is full of charm. Todos los días paso por los mismos lugares en la Avenida Ámsterdam, así que la misma gente me ve con Porfirio. Muchos conocen su nombre, lo saludan y juegan con él cuando lo ven. Hay un vendedor enfrente de mi edificio que le da dulces. With community spaces like this avenue, Aldo has realized just how important dogs are in La Condesa. They give people a reason to say hello, to talk to each other…and to connect. Gracias a los perros, he hecho muy buenos amigos. Por ejemplo, la dueña de Tota se llama Paty. Ahora ella y yo somos grandes amigos después de pasar tanto tiempo juntos en el Chiquitito Café. In a neighborhood where so many people are transplants, like Aldo, these connections feel especially important. Tú llegas y no tienes familiares, no tienes amigos, estás soltero… Pero, con un perro, tienes compañía. Y puedes ir con tu perro al parque y conocer a otros dueños. Los perros son una razón para salir, socializar y compartir con la gente. Ever since his roommate moved out, Aldo misses Porfirio and their runs together. Lucky for Aldo in La Condesa, he doesn’t need a dog of his own to get quality canine time. He can find it everywhere he goes. Yo empecé mi proyecto fotográfico para conocer mejor a los perros de mi vecindario. Sin embargo, me di cuenta de que, gracias a los perros, conozco mejor a mis vecinos, y ellos a mí. Los perros crean la comunidad. Aldo Gracia is a photographer living in La Condesa, Mexico City. This story was produced by Lorena Galliot. Be sure to tune in to the next episode of this special travel season, we’ll be visiting the ancient, hidden city of Tenochtitlán! I’ve been listening to the podcast since 2019 and I love it. It’s become a crucial part of long drives and tedious office work. Thank you for all that you do to help teach Spanish. Thank you for the laughter. Thank you for the tears. I’ve been moved many times by many of your episodes. ¡Gracias por compartir! Oh Will, thank you so much for calling. The Duolingo Spanish Podcast is produced by Duolingo and Adonde Media. I’m the executive producer, Martina Castro. ¡Gracias por escuchar!

Translation Word Bank
AdBlock detected!

Your Add Blocker will interfere with the Google Translator. Please disable it for a better experience.

dismiss